發(fā)布文號:
前言
中華人民共和國和比利時王國,在相互尊重國家主權(quán)和平等互利的基礎(chǔ)上,為促進(jìn)兩國在司法領(lǐng)域的合作,決定締結(jié)關(guān)于民事方面司法協(xié)助的協(xié)定。
為此目的,雙方議定下列各條:
第一章 總 則
第一條 司法保護(hù)
一、在民事方面,締約一方的國民在締約另一方領(lǐng)域內(nèi),享有與另一方國民同等的司法保護(hù),有權(quán)在與另一方國民同等的條件下,在另一方法院進(jìn)行訴訟。
二、締約一方的法院,對于另一方國民,不得因為他們是外國人而令其提供訴訟費用保證金。
三、上述兩款亦適用于根據(jù)締約任何一方的法律、規(guī)章成立,其主事務(wù)所設(shè)在該國領(lǐng)域內(nèi)的法人。
四、締約一方的國民在締約另一方境內(nèi),可在與另一方國民同等的條件下和范圍內(nèi)享受司法救助。
申請司法救助,應(yīng)由申請人住所或居所所在地的有關(guān)當(dāng)局出具理由證明書。如果該申請人在雙方境內(nèi)均無住所或居所,亦可由其本國的外交或領(lǐng)事機關(guān)出具理由證明書。
五、本協(xié)定中的“民事”一詞也包括婚姻、商事和勞動方面的內(nèi)容。
第二條 司法協(xié)助的范圍
締約雙方根據(jù)本協(xié)定相互提供的民事司法協(xié)助包括:
?。ㄒ唬┐鸀樗瓦_(dá)文書和調(diào)查取證;
?。ǘ┏姓J(rèn)和執(zhí)行仲裁裁決;
?。ㄈ┍緟f(xié)定規(guī)定的其它協(xié)助。
第三條 司法協(xié)助的途徑
一、除本協(xié)定另有規(guī)定外,締約雙方主管機關(guān)請求和提供司法協(xié)助,應(yīng)當(dāng)通過雙方的中央機關(guān)進(jìn)行。
締約雙方中央機關(guān)為各自的司法部。
二、本協(xié)定中的“主管機關(guān)”一詞,在中華人民共和國方面系指司法機關(guān),在比利時王國方面系指司法機關(guān)和司法執(zhí)達(dá)員。
第四條 司法協(xié)助請求書
申請司法協(xié)助應(yīng)用請求書,請求書的格式應(yīng)與本協(xié)定附錄中的示范樣本相符。
第五條 語言和譯文
一、雙方中央機關(guān)書信聯(lián)系使用本國語言。
二、司法協(xié)助請求書和所附文件用請求一方的官方語言或其中一種官方語言繕寫,并附有被請求一方的官方語言或其中一種官方語言的譯本。
第六條 司法協(xié)助的費用
締約雙方應(yīng)相互免費提供本協(xié)定規(guī)定的司法協(xié)助,但鑒定費用除外。
第七條 司法協(xié)助的拒絕
如果被請求的締約一方認(rèn)為司法協(xié)助的請求有損于本國的主權(quán)、安全或公共秩序,或者認(rèn)為按照本國法律,該項請求不屬本協(xié)定第三條第二款所指主管機關(guān)的職權(quán)范圍,可以拒絕提出司法協(xié)助,但應(yīng)將拒絕的理由通知另一方。
第八條 司法協(xié)助適用的法律
締約雙方提供司法協(xié)助時,適用本國法律;也可根據(jù)請求,適用締約另一方的法律,但以不違背本國法律的基本原則為限。
第二章 送達(dá)文書和調(diào)查取證
第九條 范 圍
締約雙方應(yīng)根據(jù)請求相互代為送達(dá)文書和調(diào)查取證:
?。ㄒ唬┧瓦_(dá)文書是指送達(dá)司法文書和司法外文書;
(二)調(diào)查取證主要包括詢問當(dāng)事人、證人和鑒定人,調(diào)取與民事訴訟有關(guān)的證據(jù),進(jìn)行鑒定和司法勘驗。
第十條 請求的執(zhí)行
一、如果被請求機關(guān)認(rèn)為自己無權(quán)執(zhí)行請求,應(yīng)將該項請求轉(zhuǎn)送給本協(xié)定第三條第二款規(guī)定的有管轄權(quán)的機關(guān),并通知請求一方。
二、被請求一方的主管機關(guān),如果無法按照請求書中所示的地址送達(dá)文書或調(diào)查取證,應(yīng)采取適當(dāng)措施以確定地址,完成請求事項;必要時可要求請求一方提供補充材料。
三、如因無法確定地址或其它原因不能執(zhí)行請求,被請求一方主管機關(guān)應(yīng)通知請求一方,說明具體原因,并退回請求一方所附的文書。
第十一條 外交或領(lǐng)事代表的職能
一、締約任何一方可以通過本國派駐締約另一方的外交或領(lǐng)事機關(guān)向在締約另一方領(lǐng)域內(nèi)的本國國民送達(dá)文書和調(diào)查取證,但不得違反締約另一方的法律,并不得采取任何強制措施。
二、受送達(dá)人或被調(diào)查取證人的國籍如發(fā)生沖突,應(yīng)依送達(dá)文書或調(diào)查取證執(zhí)行地國家的法律確定。
第十二條 通知執(zhí)行結(jié)果
一、被請求一方的主管機關(guān),應(yīng)通過雙方的中央機關(guān),將送達(dá)文書或調(diào)查取證的執(zhí)行日期和地點通知請求一方的主管機關(guān),并附送達(dá)回證或所取得的證據(jù)材料。
二、送達(dá)回證應(yīng)有收件人的簽名,送達(dá)機關(guān)和送達(dá)人的蓋章或簽名,以及送達(dá)的方式、日期和地點。如收件人拒收,應(yīng)注明拒收的事由。
第三章 承認(rèn)與執(zhí)行仲裁裁決
第十三條 1958年6月10日紐約公約的適用
締約雙方應(yīng)根據(jù)1958年6月10日紐約關(guān)于承認(rèn)和執(zhí)行外國仲裁裁決的公約相互承認(rèn)與執(zhí)行在對方境內(nèi)作出的仲裁裁決,但締約各方聲明或保留的條款除外。
第四章 其它規(guī)定
第十四條 交換情報
一、締約雙方中央機關(guān)應(yīng)當(dāng)根據(jù)請求相互提供本國的法律情報,以及本國民事方面司法實踐的情報和其它法律情報。
二、如締約一方法院在審理民事訴訟案件中必須適用締約另一方法律,可以通過雙方中央機關(guān)請求該另一方提供必要的情報。
三、如請求的內(nèi)容影響到被請求一方的利益,或者被請求一方認(rèn)為如作出答復(fù)可能有損其主權(quán)或安全,可以拒絕答復(fù)。
四、締約雙方應(yīng)相互盡速免費答復(fù)有關(guān)提供情報的請求,所答復(fù)的情報不得約束提出請求的機關(guān)。
第十五條 認(rèn)證的免除
本協(xié)定所指的任何文書不需辦理認(rèn)證手續(xù)。
第十六條 困難的解決
因?qū)嵤┗蚪忉尡緟f(xié)定而產(chǎn)生的困難均應(yīng)通過外交途徑解決。
第五章 最后條款
第十七條 生 效
本協(xié)定須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書在北京交換。本協(xié)定在互換批準(zhǔn)書之日后第三十日生效。
第十八條 終 止
締約任何一方可隨時通過外交途徑書面通知締約另一方終止本協(xié)定。終止自通知之日起滿一年后生效。
本協(xié)定共兩份,每份均用中文、法文和荷蘭文寫成,三種文本具有同等效力。
締約雙方的全權(quán)代表互相校閱全權(quán)證書,認(rèn)為妥善后,在本協(xié)定上簽名、蓋章,以昭信守。
?。保梗福纺辏保痹拢玻叭沼営诓剪斎麪?nbsp;
中華人民共和國代表 比利時王國代表
(簽字) (簽字)